Productos más vistos
Reserva ya con postal exclusiva....
Nuevo producto
Reserva ya con postal exclusiva. Lanzamiento enero 2023 y el final, el 8 justo unas semanas después. Ya en imprenta.
Advertencia: ¡Últimos artículos en inventario!
Disponible el:
Blue morning 7
Reserva ya con postal exclusiva. Lanzamiento enero 2023 y el final, el 8 justo unas semanas después. Ya en imprenta.
Recipiente :
* Campos obligatorios
total Cancelar
Resumen:
«Nunca te soltaré de la mano».
Esto es lo que Akihito jura a Katsuragi en un fugaz encuentro íntimo. Es la primera vez que confiesa al vizconde sus inseguridades y este, conmovido, decide enterrar de una vez las pasadas disputas entre los dos. Para ello, acude a hablar en persona con Takamasa Katsuragi, el anterior patriarca de los Katsuragi. ¿Conseguirá que Tomoyuki sea reconocido por fin como legítimo miembro de la casa de Kuze?
Mientras, Sôemon Ishizaki reprime a Katsuragi por su desobediencia al frente de la fábrica textil y amenaza con destituirlo como sumo gerente de su casa, pero el joven no está dispuesto a someterse a sus órdenes.
Autor/a: | Hidaka Shoko |
Colección: | Kigen |
Tamaño: | 19 x 13,5 cm |
Págs: | 226 |
Género: | BL |
EAN: | 978-84-16936-37-3 |
Recomendando (edad): | +16 |
GLOSARIO
Tomo 7
Ryôtei (料亭): Este tipo de restaurantes exclusivos, a los que generalmente se podía acceder solo por invitación, eran frecuentados por las clases más pudientes para sus reuniones de negocios o tratos políticos. Los banquetes solían estar amenizados por la presencia de geishas. Durante el final de la era Meiji (1868-1912), época en la que se desarrolla Blue Morning, los dueños de los ryôtei de Shinbashi introdujeron la costumbre, proveniente de la zona de Kansai, de que las geishas estuvieran entrenadas en las artes de la danza.
Ceremonia de Mayoría de Edad (元服, Gempuku): En esta ceremonia, celebrada desde antiguo en las familias de la aristocracia y clase samurái, y popularizada más tarde, el niño desechaba su nombre, ropa y peinado infantil para asumir los de un adulto. De esta forma, se le consideraba preparado para adoptar responsabilidades y casarse. En la época en la que se desarrolla la historia, solía realizarse sobre los 15 años de edad.
Shamisen (三味線): La destreza con el shamisen, un instrumento de cuerda parecido al laúd que se toca con una gran púa, era una habilidad imprescindible para las geishas de Tokio. Debían tener un amplio repertorio musical para acompañar el canto de sus clientes y tocar las canciones que estos les solicitaban.
Periódicos (Mainichi Shinbun): La prensa floreció en la era Meiji, y muchas de las actuales cabeceras de Japón surgen durante la segunda mitad del siglo XIX. En la páginas que abren el capítulo 38 podemos ver referencias a diarios como el Tokyo Nichinichi Shinbun inaugurado en 1872 (más tarde el moderrno Mainichi Shinbun) o el Yokohama Mainichi Shinbun, que comenzó a publicarse en 1871. También son de esta época el Yomiuri Shinbun (1874), o el Asahi Shinbun (1879).
Cigarras (蜩, Higurashi): El nombre de esta cigarra significa “penumbra”, ya que su canto se oye sobre todo al amanecer y al atardecer. Por tanto, se suele asociar con el ocaso, la ausencia y la melancolía.
Mizuage (水揚げ): Este término quizá sea familiar para quienes conozcan la novela y película Historia de una geisha. Se refiere a la venta de la virginidad de una maiko o aprendiz de geisha, que se ofrecía en subasta entre sus benefactores. Muchas veces llevaba aparejada la promesa de la permanente promoción o patrocinio de la muchacha, que podía actuar de forma independiente a partir de entonces tomando sus propios clientes. Otras geishas, sin embargo, utilizan este término como equivalente a un evento no sexual que marcaba su finalización de la vida de geisha. Se trata de un concepto polémico y, en cualquier caso, un acto prohibido en la actualidad.
No hay reseñas de clientes en este momento.